希诺麦田

西班牙语学习:echarse a不能随便用

作者:麦田国际教育 2018-02-06 我要评论

提到“突然开始做某事”,一般第一个想到的西班牙语短语就是“echarse a”,但是这个短语不是“万金油”,某些语...

  提到“突然开始做某事”,一般第一个想到的西班牙语短语就是“echarse a”,但是这个短语不是“万金油”,某些语境下是不合适的,下面就跟着深圳西语培训中心麦田国际教育一起来看看吧。

西班牙语学习:echarse a不能随便用-麦田国际教育

  固定搭配

  echar(se) a+动词原形:表示“突然开始做某事”。

  → echar a 常与表示“动作”的动词连用,比如correr、volar等。

  Abrí la puerta y el perro echó a correr.

  我打开门,狗狗一下子就冲出去了。

  → echarse a 常与表示“感情”的动词连用,比如llorar、reír等。

  Abrí la puerta y todos se echaron a reír.

  我一打开门,所有人都开始大笑。

  其他表示法补充

  ponerse a+动词原形:

  En cuanto me vio entrar, se puso a trabajar.

  他一看到我进来,就开始埋头工作。

  romperse a+动词原形:

  Abrí la puerta y todos se rompieron a reír.

  我一打开门,所有人都开始大笑。

  【注意】

  1. 不能使用echarse a trabajar,而应该用ponerse a trabajar。echarse a一般接具体的动作;而ponerse可以接各种动作,包括抽象的动作,比如trabajar、estudiar等。

  2. romperse a和echarse a可以互换。

  以上就是深圳西语培训中心麦田国际教育关于西班牙语学习:echarse a不能随便用的全部内容,希望可以帮助到大家学习西班牙语,更多的西班牙语学习请关注麦田国际教育。

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
  • 俄语学习:常见中国式俄语纠错

    俄语学习:常见中国式俄语纠错

  • 俄语中常见形近词的区别

    俄语中常见形近词的区别

  • 意大利语学习:andare& venire辨析

    意大利语学习:andare& venire辨析

  • 意语pure的意思和用法

    意语pure的意思和用法